04.07.19. На основании принципа взаимности О признании решений иностранных судов в России.

На основании принципа взаимности

О признании решений иностранных судов в России
Зимина Ирина
Зимина Ирина

Адвокат АБ г. Москвы «Инфралекс»
Материал выпуска № 12 (293) 16-30 июня 2019 года.

Автор данного отклика на статью Светланы Гарсиа «Практические трудности» (см.: «АГ». 2009. № 10 (291)) приводит пример успешного признания решения иностранного суда на территории Российской Федерации, действия которого ВС РФ признал правомерными, и выражает надежду, что суды общей юрисдикции воспримут такой положительный опыт, а также все больше будут руководствоваться общепризнанными принципами и нормами международного права, закрепленными в Конституции РФ.

Считаю, что статья очень полезная и интересная. Хотелось бы отдельно остановиться на достаточно острой проблеме, затронутой автором, связанной с исполнением решений иностранных судов в РФ.

Многообразие правопорядков, различие правовых институтов и толкований, казалось бы, одних и тех же юридических терминов в разных странах усложняют задачу при принятии решения российскими судами по признанию решений судов иностранных государств. Автор совершенно правильно выделила отдельно трудность, связанную с отличием в толковании одного и того же термина «опека» в Российской Федерации и в Испании.

В качестве примера успешного признания решения иностранного суда можно привести определение Московского городского суда от 17 декабря 2009 г. по делу о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения суда по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталония Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. № 614/2007 в части утвержденного порядка общения с ребенком и взыскания алиментов на его содержание. Определение Мосгорсуда было обжаловано в Верховный Суд РФ, однако было оставлено без изменения вышестоящей инстанцией (определение Верховного Суда РФ от 16 февраля 2010 № 5-Г10-1).

Примечательно, что в данном деле судами детально рассмотрен вопрос о компетенции иностранного суда в соответствии с положениями международного договора. Судами отмечено, что в отношениях между Российской Федерацией и Королевством Испании применяется Договор о правовой помощи по гражданским делам, заключенный между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Испании в г. Мадриде 26 октября 1990 г. (Договор), который ратифицирован РФ и вступил в силу 23 июля 1997 г. В соответствии с положениями Договора при выдаче разрешения на исполнение суд не пересматривает решение по существу, а ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные ст. 18, 19, 20 и 23 Договора, выполнены. Верховный Суд РФ посчитал, что Московский городской суд правомерно исходил из того, что все условия, предусмотренные Договором, соблюдены, а также признал, что решение было вынесено компетентным судом, проанализировав положения Договора и международного частного права по этому поводу.

Действительно, согласно ст. 19 Договора суд Договаривающейся Стороны, на территории которой было вынесено решение, считается компетентным по искам к лицам, независимо от их гражданства, имеющим место жительства на территории данной Договаривающейся стороны. Суд, вынесший решение, считается компетентным, независимо от места жительства ответчика, по искам об алиментах, если в данном государстве истец имеет место жительства или место пребывания.

Статьей 163 Семейного кодекса РФ предусмотрено, что права и обязанности родителей и детей, в том числе и обязанность родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства родителей и детей права и обязанности родителей и детей определяются законодательством государства, гражданином которого является ребенок.

Дела с участием иностранных лиц по искам об определении порядка общения с ребенком и взыскании алиментов на его содержание к исключительной подсудности судов Российской Федерации ст. 403 ГПК РФ не отнесены.

Суд установил, что, поскольку И.А., имеющий гражданство Российской Федерации и Испании, гражданка Российской Федерации И. и их дочь И.А.А., являющаяся гражданкой Российской Федерации и Испании, по состоянию на 18 мая 2007 г. – дату заключения соглашения о разводе и на 4 сентября 2007 г. – дату принятия судом по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталонии Королевства Испании решения № 614/2007 о разводе, составной частью которого является указанное соглашение, совместно проживали в г. Салоу (провинция Таррагона, Испания), то решение о порядке общения И.А. с дочерью И.А.А. и взыскании алиментов на ее содержание принято судом по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталонии Королевства Испании в соответствии с его компетенцией.

Необходимо отметить, что у Российской Федерации отсутствуют прямые договоры о взаимопомощи по семейным и наследственным делам со многими странами. Несмотря на это, я считаю, что признание и исполнение решений иностранных судов в Российской Федерации в отсутствие прямого международного договора между Российской Федерацией и иностранным государством возможно, поскольку суды в России, принимая решения по такого рода делам, все больше руководствуются общепризнанными принципами и нормами международного права, закрепленными в Конституции РФ (п. 4 ст. 15). Например, такими, как общепризнанный принцип международной вежливости, предписывающий государствам относиться к иностранному правопорядку вежливо и обходительно, как принцип взаимности, предполагающий взаимное уважение судами различных государств результатов деятельности каждого, а также международными договорами Российской Федерации (Соглашение о партнерстве и сотрудничестве Россия – Европейский Союз, ст. 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 г.).

Конечно, в большей степени это относится к арбитражным судам в РФ, которые достаточно последовательно признают решения иностранных судов по экономическим спорам, основываясь на вышеуказанных принципах.

Например, по одному арбитражному делу (постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 19 апреля 2012 г. по делу № А40-119397/11-63-950) суд основывает свое решение, в частности, на представленном в суд экспертном заключении профессора международного частного права Оксфордского университета Эдриана Бриггса, в соответствии с содержанием которого английское право допускает возможность приведения в исполнение решений российских судов английскими судами. Рассмотрев данное заключение, суд делает вывод о том, что, поскольку решения российских судов признаются и приводятся в исполнение судами Соединенного Королевства, то решение английского суда подлежит признанию и приведению в исполнение на территории РФ на основании принципов взаимности и международной вежливости.

Считаю, что суды общей юрисдикции также могут использовать экспертные мнения научных работников, помогающие судам обосновывать свои решения и признающие решения иностранных судов даже в отсутствие международного договора с Российской Федерацией.

Остается надеяться, что суды общей юрисдикции воспримут положительный опыт коллег.

В заключение следует отметить, что в июле этого года ожидаются финальные обсуждения «Судейского проекта» Гаагской конференции по международному частному праву, которая включает в себя в том числе положения об обеспечении признания и введения в силу решений судов во всех странах – участниках конвенции. Возможно, в случае успешного принятия этой Конвенции и ее ратификации со стороны стран-участников ситуация изменится в лучшую сторону гораздо быстрее.