10.04.19. Об «уважении личной и семейной жизни» в практике ЕСПЧ по делам о высылке .ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАГ. № 5, март 2019.

Работа над ошибками на положениях закона, которые не отвечали конвенционному требованию “качества закона”. Следовательно, в случае исполнения постановления о депортации заявителя имело бы место нарушение Статьи 8 Конвенции. В свете изложенного Европейскому Суду нет необходимости определять, преследовало ли вмешательство законную цель или цели, предусмотренные пунктом 2 Статьи 8 Конвенции, и было ли оно “необходимо в демократическом обществе”». Постановление ЕСПЧ от 13 апреля 2017 г. по делу «Сапонджян против России» (жалоба № 32986/08) Заявители – супружеская пара, первый заявитель – Дзовинар Сапонджян – лицо без гражданства; ее муж – второй заявитель – гражданин Грузии. До 1997 г. супруги проживали в Грузии. В 1997 г. пара присоединилась к своим взрослым сыновьям, проживающим в России, и в настоящее время они проживают в Ставропольском крае; первая заявительница использовала свой паспорт СССР (который она впоследствии потеряла и по фактам дела стала лицом без гражданства), а второй заявитель прибыл в страну по визе. Поскольку один из них нуждался в постоянном уходе (после операции на почке), заявители остались в России и проживали со своим взрослым сыном, получившим гражданство РФ. Тем не менее до 2016 г. ни один из заявителей не подал заявление на получение временного разрешения на проживание и не предпринимал никаких других мер, чтобы узаконить свое пребывание в стране. В 2008 г. районный суд Ставропольского края распорядился выдворить заявителей из России. Заявители обжаловали это решение, заявив, что они являются долгосрочными мигрантами и что их высылка негативно повлияет на их семейную жизнь, поскольку они проживают со своими взрослыми сыновьями и полностью зависят от них, заботятся о своих внуках и не зависят от системы социального обеспечения РФ. 1 июля 2008 г. после рассмотрения апелляции областной суд оставил в силе распоряжение о высылке. Он не рассмотрел жалобу заявителей относительно предполагаемого нарушения их права на семейную жизнь. Решение стало окончательным и подлежащим исполнению. Согласно заявлению правительства распоряжение о высылке не было исполнено до настоящего времени и не будет осуществляться, поскольку в соответствии с внутренним законодательством решение о выдворении может быть приведено в исполнение только в течение двух лет после его вступления в силу. Заявители со ссылкой на ст. 8 Конвенции жаловались, что решение об их выдворении нарушило их право на уважение их семейной жизни. В частности, они заявили, что при принятии решения о высылке национальные суды не учитывали, что они являются долгосрочными мигрантами, имеют семью в России и полностью зависят от своих сыновей, проживающих в России. Подтверждая хорошо разработанную прецедентную практику, согласно которой на отношения между родителями и взрослыми детьми не распространяется защита, предусмотренная ст. 8 Конвенции, если не доказано существование «дополнительных факторов зависимости, кроме обычных эмоциональных связей», Суд отметил, что в текущем случае заявители не представили никаких документов, финансовых, медицинских или иных, которые подтверждают их предполагаемую зависимость от взрослых детей, проживающих в России. Кроме того, Суд подчеркнул, что на протяжении всего пребывания в России заявители не предпринимали никаких шагов, чтобы узаконить свой статус, и должны были знать о рисках ситуации, вызванной отсутствием законных оснований для пребывания в стране. Кроме того, распоряжение о высылке, выданное в отношении двух заявителей, не было исполнено и срок истек в 2010 г. Следовательно, заявители в момент принятия решения не подвергались риску высылки из России. Суд пришел к выводу, что жалоба является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с п. 3 и 4 ст. 35 Конвенции2. Постановление ЕСПЧ от 3 октября 2014 г. по делу «Жонесс (Jeunesse) против Нидерландов» (жалоба № 12738/10) По названному делу Суд указал: «несмотря на то, что целью статьи 8 Конвенции является в основном защита лица от произвольных действий органов государственной власти, в дополнение к этой цели могут существовать позитивные обязательства, неразрывно связанные с эффективным уважением семейной жизни. Невозможно четко определить границы между позитивными и негативными обязательствами государства по этой статье Конвенции. Тем не менее и к тем и к другим обязательствам применяются сходные принципы. Вобоих контекстах необходимо принимать во внимание справедливое равновесие, которое следует достигать между противоречащими друг другу интересами лица и интересами общества в целом, и в обоих контекстах государство пользуется определенной свободой усмотрения. Когда речь идет об иммиграции, нельзя считать, что статья 8 Конвенции налагает на государство общее обязательство уважать сделанный супругами выбор страны для совместного проживания или разрешать семейное воссоединение на своей территории. Вместе с тем в деле, касающемся не только иммиграции, но и семейной жизни, содержание обязательств государства по допуску на свою территорию родственников проживающих там лиц изменяется в зависимости от конкретных обстоятельств, в которых эти лица оказались, и общих интересов. В этом контексте нужно принимать во внимание, насколько сильно в действительности пострадают семейная жизнь, прочность связей, сложившихся в государстве-участнике, существование непреодолимых препятствий к проживанию семьи в родной стране иностранца, а также наличие факторов, влияющих на прохождение иммиграционного контроля (например, случаи нарушения иностранцем иммиграционного законодательства) или соображений публичного порядка, свидетельствующих в пользу высылки. Еще один важный аспект касается вопроса о том, началась ли у лиц семейная жизнь к тому моменту, когда они узнали, что из-за иммиграционного статуса одного из них продолжение семейной жизни в стране пребывания стало рискованным с самого начала. Согласно устоявшейся прецедентной практике Европейского Суда в подобных случаях высылка члена семьи, не имеющего гражданства страны пребывания, приводит к нарушению статьи 8 Конвенции лишь в исключительных обстоятельствах. Если речь идет о детях, их интересы нужно обязательно принимать во внимание. По этому конкретному вопросу Европейский Суд напоминает о существовании широкого консенсуса, в том числе и в международном праве, в пользу того, что при вынесении любых решений, касающихся детей, их интересы должны иметь первостепенную важность. Сами по себе эти интересы не могут быть решающим фактором, но они, разумеется, должны иметь достаточно большое значение. Соответственно принимающие решения внутригосударственные органы власти в принципе должны рассматривать и оценивать доказательства практической целесообразности, осуществимости и соразмерности высылки обоих родителей или одного из них, не имеющих гражданства страны пребывания, с точки зрения того, чтобы интересам их детей, которых эти решения непосредственно затрагивают, обеспечивалась эффективная защита и придавалось наибольшее значение». международное право ТЕМА: право на уважение частной и семейной жизни Стр. 10–11 Постановление ЕСПЧ от 19 февраля 1996 г. по делу «Гюль против Швейцарии» (жалоба № 23218/94) В этом постановлении Европейский Суд подчеркнул: «степень обязанности государства допускать на свою территорию родственников иммигрантов зависит от положения заинтересованных лиц и от заинтересованности в этом всего общества. На этом основании государства вправе контролировать въезд неграждан на свою территорию. Кроме того, статья 8 Конвенции не может толковаться таким образом, что она заключает в себе общее обязательство для государства уважать выбор супругами места их совместного проживания и позволять семьям объединяться на своей территории. Признавая весьма трудную ситуацию, в которой находится семья Гюль с человеческой точки зрения, Суд постановил, что не было вмешательства Швейцарии в семейную жизнь заявителя». ЗАКЛЮЧЕНИЕ Приведенные дела – лишь некоторые примеры из обширной практики Европейского Суда по указанной категории дел. Если углубиться в их изучение, обнаружим и другие распространенные случаи, когда высылка гражданина ставит под угрозу дальнейшее существование семейной жизни. В частности, отношения, являвшиеся основой разрешения, прекратились, и пара проживает раздельно или развелась. Как правило, от таких отношений имеются дети, обладающие правом на общение с обоими родителями; член семьи – гражданин третьей страны совершил уголовные преступления, вследствие чего было принято решение о депортации. Вопрос состоит в том, превращает ли в сложившихся ситуациях право на уважение семейной жизни депортацию в несоразмерный шаг. Кроме того, власти могут просто решить, что член семьи более не соответствует требованиям, исходя из которых изначально ему было дано разрешение на пребывание. В таких случаях необходимо рассмотреть конкретные обстоятельства по сути. 1 Комментарий к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и практике ее применения / Под общ. ред. В.А. Туманова, Л.М. Энтина. М.: Норма, 2002. 2 Новости взаимодействия с судебными органами. 2017. № 6. www.yourpress.ru